2)第2章 阁楼上的疯女人02_“寡妇”伯莎
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  按照《简爱》原著的描写,根本算不上什么。

  “我好像记得,”伯莎斟酌字句,“爱德华·罗切斯特是不是有名私生女?”

  “我不是很清楚,夫人。”

  格莱思叹息一声:“罗切斯特先生并不承认那是他的孩子,但他对那名女孩不错,甚至为她请了一名家庭教师。”

  这名家庭教师就是小说中的女主角简·爱小姐。

  很好,现在伯莎明白具体情况了。

  并非《简爱》原著的剧情还没开始,而是剧情因为自己的穿越发生了变化。比如说本应酗酒懈怠的格莱思变成了句句为伯莎不平的忠仆,再比如说伯莎被囚禁十五年变成了十年。

  “这十年来罗切斯特先生惹了不少风流债,”格莱思忍不住开始絮叨,“但您神志不清,又有什么办法呢?男人都是这样,妻子一旦不在,就管不住自己。你可千万别为此动气,夫人。”

  伯莎哭笑不得,这是什么老古董思想!男人出轨了还要妻子大度隐忍吗!

  也不能怪格莱思守旧,现在是十九世纪,维多利亚时期的妇女基本都这么想。

  不这么想又怎么办?

  二十一世纪的女性发现丈夫出轨,一句话离婚则已!走个手续就可以和渣男断绝关系。

  但在十九世纪,女性几乎不可能和丈夫离婚。

  在这个年代妇女并没有自由离婚的权力。除非爱德华·罗切斯特犯下了极其恶劣的通奸罪名,否则伯莎不可能和他离婚。

  至于他在外沾花捻草养情人?这根本算不得什么,就算说出去,也顶多属于罗切斯特的“花边八卦”而已。

  想要正式提出离婚,伯莎得熬到二十世纪。因为直到1923年英国才颁布了相关法令,使得妇女能够自由提出离婚。

  换句话说,如果罗切斯特是个爱家暴、虐待妻子的家伙,伯莎没有任何办法能离开他。而身为大地主的罗切斯特家底殷实,就算是失手杀了自己,也能用大把金钱请合适的律师为自己开脱。

  ——看,所以说伯莎根本就不想体会穿越是什么滋味。

  “我不生气。”

  伯莎冷冰冰地开口:“如果罗切斯特是个凶恶的人,他大可以把我掐死,然后再把罪名栽赃给我,说是我率先袭击他,没有人会说什么的。”

  或许是伯莎的语气,或许是她说出口的内容,总之一句话落地后,格莱思愣了愣,而后流露出了几分畏惧的神情。

  “夫人……”

  “不用说了,”伯莎轻描淡写地略过了这个话题,“我没生气。”

  她当然不生气,连原身都不在乎罗切斯特是否出轨。

  当格莱思提及“罗切斯特”这个姓氏时,这具身体涌上来的是更强烈的逃跑冲动——被囚禁在阁楼上的疯女人伯莎,根本不在乎她的丈夫是不是还爱她、是不是有了其他女人,她只是想逃出这里,为了达成这个目的,

  请收藏:https://m.pndsu.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章